URL
00:58 

Доступ к записи ограничен

Love makes me strong. Love is you. (c) Kisu
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:38 

Доступ к записи ограничен

Love makes me strong. Love is you. (c) Kisu
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:42 

Доступ к записи ограничен

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:18 

Доступ к записи ограничен

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

03:50 

Доступ к записи ограничен

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:24 

Доступ к записи ограничен

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Love makes me strong. Love is you. (c) Kisu
В связи со сложившейся ситуацией с кисулогами объявляется набор на должность штатного ПЕРЕВОДЧИКА кисулогов. Все мы знаем, что теперь у каждого из Кису кисулог выходит раз в неделю. Конечно, здорово, что мы можем чаще читать наших мальчиков и быть в курсе их дел. Но соответственно с этим увеличилась и нагрузка по переводу этих самых кисулогов. Если раньше они появлялись раз в неделю по одной штуке, то теперь их стало по семь штук на неделе. И всё идёт к тому, что перед нами встаёт выбор: либо посвятить себя переводу этих кисулогов, и тогда сообщество наше станет кисуложно-переводческим, потому что так и получается, пока переводишь, редактируешь и выкладываешь одни, то уже появляются следующие. Либо отказаться от перевода кисулогов в пользу каких-то более значимых переводов. Выбор непростой, потому что лично мне нравится читать их кисулоги и узнавать о том, что происходит в жизни наших Кису. И я бы очень не хотела отказываться от переводов кисулогов. Но если подойти к вопросу разумно, то понятно, что одними кисулогами сыт не будешь. Тем более когда творческая жизнь у Кису бьёт ключом. Поэтому!!!
Поэтому если бы кто-то из вас, наши дорогие сообщники, взялся бы за перевод кисулогов, мы были бы очень благодарны. Необязательно всех, но хотя бы по одному из мальчиков. Таким образом мы бы решили возникшую проблему.

Итак, как было сказано выше, объявляется набор на должность штатного ПЕРЕВОДЧИКА кисулогов. Подчеркну, что это необязательно один человек. Вас может быть несколько.
ОТ ВАС ТРЕБУЕТСЯ:
- умение переводить; тексты в кисулогах по большей части несложные, поэтому идеального знания английского языка никто не требует, НО категорический запрет на простое копирование текста из гугл-переводчика. Ни в коей мере не хочу оскорбить никого, просто сталкивались и с таким, поэтому решила предупредить сразу;
- любовь к Кису, потому что без этого желание переводить может быстро пропасть;
- наличие пары свободных часов утром, днём, вечером или ночью, кому как удобнее, как раз-таки для перевода.

УСЛОВИЯ ТРУДА:
- график работы, как уже говорилось выше, на ваше усмотрение;
- официальное оформление; все ваши переводы будут официально оформлены в постах на нашем любимом сообществе;
- моральную поддержку и помощь при возникших трудностях в переводах гарантируем;
- наша благодарность будет бесконечна, а вы сделаете личный вклад в деятельность наших прекрасных мальчиков. Разве это не здорово, ведь они столько делают ради того, чтобы доставить нам удовольствие? И это отличная возможность сделать для них что-то взамен;

ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА:
- стабильная, комментарии в количестве трёх штук стабильно гарантированы;
- возможны премии от двух до пяти комментариев и выше.

Ждём всех желающих в комментариях к этому посту. Хотя если есть особо стеснительные, то можете писать тайно, на умыл :)
Очень надеюсь, что моя просьба не останется без внимания.

P.S.: Конечно, шутки шутками, но всё может свестись к тому, что на сообществе мы будем читать только кисулог Мияты. Возможно, вы подумаете: "Ну и нестрашно, один кисулог и пролистать мимо можно." Но когда не видишь отдачи, то опускаются руки. Если я увижу, что это никому ненужно, то расстроюсь. Если я расстроюсь, то начну кисулоги Мияты публиковать в закрытых постах, а на выкладываемые видео в качестве паролей ставить подробности из кисулогов. Я пока шучу, но ведь в каждой шутке есть доля шутки.

@темы: • modpost, ♥: Kitayama Hiromitsu, ♥: Senga Kento, ♥: Miyata Toshiya, ♥: Yokoo Wataru, ♥: Fujigaya Taisuke, ♥: Tamamori Yuta, ♥: Nikaido Takashi, • translation, • translation: j-web

20:17 

Доступ к записи ограничен

Love makes me strong. Love is you. (c) Kisu
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:44 

Доступ к записи ограничен

Love makes me strong. Love is you. (c) Kisu
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:44 

Доступ к записи ограничен

Love makes me strong. Love is you. (c) Kisu
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:43 

Доступ к записи ограничен

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:39 

Доступ к записи ограничен

Love makes me strong. Love is you. (c) Kisu
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:42 

Доступ к записи ограничен

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

05:48 

Доступ к записи ограничен

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Я оптимист! И даже если удача повернулась ко мне задом, я говорю: ммм.. какая попка!
 Fan Group TroVa представляет
Johnnys' Countdown 2012-2013



УЧАСТНИКИ

English subs by NEWShFAN

Перевод разговорной части и части песен:  Vampire_Hellsing666

За переводы отдельных песен спасибо
 Anabella Atanas (Everybody Go)
 silver.hakuei (Andalusia in Akogarete)
 Эйнэри (Zenbu Dakishimete, Garasu no Shounen, Ai no Katamari, Swan Song)
 Selennia (Fumetsu no Scrum)

Редакция, тайминг и оформление субтитров:  Yuli4ka_Daisuke






Вопрос: Спасибо?
1. Хай!! 
30  (100%)
Всего:   30

@темы: • download, ♥: kis-my-ft2, • video: остальное, • subtitles, √ 2012, √ 2013, • video: COUNT DOWN TV

15:53 

Доступ к записи ограничен

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:32 

Доступ к записи ограничен

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:41 

Доступ к записи ограничен

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

10:30 

Доступ к записи ограничен

Because I am cool! (с) Fujigaya Taisuke
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

UPD от  KontRayen : субтитры

дальше я добавила субтитры на [DVD] Kis-my-ft2 History



UPD от  KontRayen : субтитры

[PV]
Перевод на английский и тайминг: jounetsu-8.livejournal.com
Перевод на русский:  Yuki Sorano,  Glowness (не с этого ансаба, мне их переводили раньше)
Русские субтитры и дополнительный перевод Inori:  adelferk
Скачать: Fire_Beat МЕГА и Inori МЕГА

И я залила Фаер бит и Инори в VOB, 2 куска, сшивать не надо ч.1 и ч.2


>>UPD:

Скачать [DVD] Ashiato (Следы) ღ HERE ღ (оно входит в Shop Edition Kis-my-1st)





Все файлы нигде не выкладывать и не перезаливать!

1. Скачать [PV] Fire beat
файл avi, 720x480, 151 mb, 03:04 МЕГА




2. Скачать [PV] Inori
файл avi, 720x480, 62,8 mb, 05:27 МЕГА




3. Скачать [Making] Fire beat & Inori
файл avi, 720x480, 301 mb, 14:37 NA
субтитры ЗДЕСЬ




4. Скачать [DVD] Kis-my-ft2 History
файл avi, 720x480, 625 mb, 38:11 МЕГА

UPD от  KontRayen : субтитры

Перевод на английский и тайминг: jounetsu-8.livejournal.com
Перевод на русский:  oyasumi15
Корректировка текста и тайминга:  KontRayen
Скачать субтитры: MF
ссылка выше на Ашиато






5. Скачать [Буклет] Kis-my-1st MF

(с)weibo

UPD: от  KontRayen

Скачать альбом мр3 226мб MF

(с)  Himitsu no Mari

Tracklisting:



Продажи альбома: :red:
1 день 143045
2 день 51266
3 день 20565
4 день 14022
Итого 228898

А так же поздравим мальчиков с первым местом в Ориконе
Здесь можно видеть данные по продажам сингла за первую неделю..


@темы: • news, • download, • audio, ♥: kis-my-ft2, • video: остальное, • video: pv, • pamphlet, • subtitles, √ 2012, • single/album