орфография авторов частично сохранена

Спасибо купившим этот диск!
Вы его хорошенько послушали? Это и в правду те песни, которые заряжают энергией, поэтому слушайте их много раз и у каждого будет много энергии! Ну и в завершении, давайте вместе ~ "Everybody Go"!

Китаяма Хиромицу
~

Мы дебютировали! (смеется)
Всем сердцем верю, что мы смогли дебютировать благодаря тем, кто всегда поддерживал Kis-My-Ft2! С этого момента я хочу, чтобы группа продолжала свой путь без остановок, поэтому, пожалуйста, позаботьтесь о нас!

Сенга Кенто
~

Привет! Это Мията Тошия! /типа скорчил рожу*
Большое спасибо, что купили наш CD ^_^⤴
Прослушайте Everybody Go много раз и запомните ее, хорошо? *весь сверкает*
И давайте споем ее на концерте вместе!
С этого дня мы будем двигаться только вперед, так что следуйте за нами! ^_^⤴

Kis-My-Ft2 Мията Тошия
~

10 августа Kis-My-Ft2 стартуют на новом этапе.
Это происходит еще и потому, что нас поддерживали вы.
Большое спасибо!
С этого момента Kis-My-Ft2 всемером будут стремиться выше и выше.
ПОЖАЛУЙСТА, ПОДДЕРЖИВАЙТЕ НАС.

Йокоо Ватару
~

Спасибо большое, что купили наш дебютный сингл.
Слушайте его, запоминайте песни, и давайте вместе оторвемся!
Пожалуйста, любите Kis-My-Ft2.
Хотя каждый день что-то происходит, мы всегда на вашей стороне!
И это классно! Будьте счастливы! Вернее, вы должны быть!
Люблю вас, всегда ☆

Фуджигая Тайске
~

Как вам "Everybody Go"?
Она оказалась веселой, интересной, и ее легко запомнить.
Если вы слышали ее на концерте или по телевидению, она не оставила вас равнодушными ♡
С этого момента позаботьтесь о Kis-My-Ft2

Тамамори Юта
~

Наконец-то принято решение о нашем дебюте♡
С этого момента Kis-My-Ft2 будут взбираться выше и выше! Поэтому следуйте за нами ♡

Никайдо Такаши

Русский перевод by  linami
English translation by withcoffee