суббота, 29 декабря 2012
С любовью! Мы узнаем зло! Возможно, нас будут ненавидеть! (с) Мията Тошия. PLAYZONE 2009 ~Taiyou Kara no Tegami~
Kis-My-Ft2 - Never End Love / Вечная Любовь
Перевод на английский: www.fighter-of-moon.livejournal.com/33576.html
"Я не могу без тебя..."
Однажды осенью, Белый снег
читать дальше
Перевод на английский: www.fighter-of-moon.livejournal.com/33576.html
"Я не могу без тебя..."
Однажды осенью, Белый снег
читать дальше
Вопрос: Тыкните, если прочитали - вам просто, а мне приятно =)
1. тык | 22 | (100%) | |
Всего: | 22 |
Комментарии
только сегодня ее расслушала и голос Мицу прям до дрожи пробирает
Наттора, черт, грустно как-то ((((
только сегодня ее расслушала и голос Мицу прям до дрожи пробирает
а мне наоброт - у меня возникает надежда, что герои всё-таки потом встретятся.. ведь главный герой ждет и надеется - прям как я надеюсь всё хорошо сдать перед экзами... =) мда... неудачное сравнение.. но к сожалению, на данный момент все мысли связаны лишь с учёбой...
karasikwth, после перевода в новом свете песню увидела. очень цепляет
это так похоже на тебя!
Спасибо тебе за перевод (и не только этой песни).
просто невероятно! Когда вышел сингл, эта песня была первой, которую я услышала. Она мне сразу безумно понравилась
хочу тя так сиииииильно обнять из-за переизбытка счастья!!!!
И вдохновила: в голове сразу возник сюжет, и я решила написать рассказ; правда, пока что он в процессе создания))
нееее, я тебя точно придушу от счастья!!!
Но! Сейчас, прочитав твой перевод, я увидела в этой песне мою историю!
Спасибо тебе за перевод
аригата и тебе за твой отзыв!
(и не только этой песни).
а вот с этого момента - по-подробней!
а вот с этого момента - по-подробней!
До того, как попала сюда, я нигде не встречала песен Kis-My-Ft2, переведённых на русский. А тут просто сокровищница! Мне нравятся твои переводы